Fermer

Bienvenue sur le site de l'Institut des sciences du langage

mariocafiso_img_3564-1.jpg

GPSR - Avenue DuPeyrou 6

UNINE_Pierre-a-Mazel_2008_Perret.jpg

Centre de linguistique appliquée, chaire de linguistique française, centre de dialectologie et d'étude du français régional et équipe FNS en linguistique historique - Rue Pierre-à-Mazel 7

Information

Nous sommes joignables par courriel, soit à nos adresses personnelles, soit via la messagerie de l'unité administrative:

 

Actualité

Une Foire aux questions / FAQ est en cours d'élaboration sous "Etudiant-e-s pratique"

 

Offre d'emploi

Conférences

Cycle de conférences, "Chercher la langue"

flyer_01.png

lien sur la page

*****

Lundi 20 mars - Conférence de Fanny Maillet

Comment éditer ce qui n'a pas de sens : les imprimeurs du XVIe siècle face à l'énigme de la Clef d'Amour

lien sur l'annonce

****

Lundi 20 mars - Conférence de Virginie Lethier

Des chiffres et des textes : approches outillées de corpus.

Dans le cadre du séminaire collectif de linguistique de corpus, Salle R.N.04, Espace Tilo-Frey, de 10h15 à 11h45. 

****

24 avril et 26 avril - Conférences de Elisabetta Magni 

lien sur l'annonce

****

Mercredi 3 mai - Café scientifique

Singuliers, les discours au féminin ?

Plus d'infos

Événements

Exposition

BPU Flyer A6 Bout_Langue.jpg

 

Publications

3196pourquoip-francais.jpg

« Vous parlez bien le français pour des Suisses ! » Le français est la langue maternelle d’une part importante de la population suisse depuis une époque récente, contrairement à ce que l’on pense parfois en dehors de nos frontières. En effet, jusqu’au XIXe siècle, la langue quotidienne des Romand·e·s est le patois. Le français, importé dans le territoire dès la fin du Moyen Âge, est également présent et gagne progressivement du terrain jusqu’à devenir dominant dans tous les cantons romands. Cet ouvrage richement illustré met en lumière le patrimoine linguistique de la Suisse romande. Il retrace l’histoire des langues qui ont été parlées et écrites par les Romand·e·s, du Moyen Âge jusqu’à nos jours. plus d'informations
 

Ce volume donne la parole à toutes les voix qui représentent les patois de Suisse romande aujourd’hui. Elles proviennent de trois groupes, qui, habituellement, évoluent sans se croiser. Tout d’abord, les associations de locutrices et de locuteurs incarnent la parole vivante, qui devient de plus en plus rare et menace de disparaitre faute de transmission. Les responsables politiques, fédéraux et cantonaux, relaient ensuite la parole officielle : celle des institutions qui encadrent et protègent les langues minoritaires en Suisse, pays officiellement plurilingue. La parole scientifique, finalement, est portée par des linguistes, des sociolinguistes et des dialectologues, qui présentent leurs projets de recherche autour de ces langues...  plus d'informations

* * *

Livre_Dorothée.jpg

La question de la diffusion de la norme du français est au cœur de nombreuses recherches en linguistique historique. Cet ouvrage offre des regards croisés sur la manière dont la sélection de la variété de français considérée comme légitime à enseigner et à transmettre s’opère au cours de l’histoire et dont elle est représentée dans différents types d’ouvrages de référence... plus d'informations

* * *

GGF.JPG

Première grammaire de la langue écrite et parlée contemporaine, la GGF est un l’outil indispensable pour les étudiants et les enseignants, et tous les amoureux de la langue… plus d'informations

Pour commander la GGF (en ligne ou version papier) cliquez ici